site hit counter

[4KI]≫ Libro The Agamemnon of Aeschylus Translated Into English Rhyming Verse With Explanatory Notes eBook Aeschylus

The Agamemnon of Aeschylus Translated Into English Rhyming Verse With Explanatory Notes eBook Aeschylus



Download As PDF : The Agamemnon of Aeschylus Translated Into English Rhyming Verse With Explanatory Notes eBook Aeschylus

Download PDF  The Agamemnon of Aeschylus Translated Into English Rhyming Verse With Explanatory Notes eBook Aeschylus

The Library of Alexandria is an independent small business publishing house. We specialize in bringing back to live rare, historical and ancient books. This includes manuscripts such as classical fiction, philosophy, science, religion, folklore, mythology, history, literature, politics and sacred texts, in addition to secret and esoteric subjects, such as occult, freemasonry, alchemy, hermetic, shamanism and ancient knowledge. Our books are available in digital format. We have approximately 50 thousand titles in 40 different languages and we work hard every single day in order to convert more titles to digital format and make them available for our readers. Currently, we have 2000 titles available for purchase in 35 Countries in addition to the United States, Canada, Australia and New Zealand. Our titles contain an interactive table of contents for ease of navigation of the book. We sincerely hope you enjoy these treasures in the form of digital books.

The Agamemnon of Aeschylus Translated Into English Rhyming Verse With Explanatory Notes eBook Aeschylus

Aeschylus epic poem is a a sort of Jeremiad that shows how reckless needless wars can be. The hubris of Agamemnon creates discord and strife to degrees he never imagined. His victory in Troy came at the price of his daughter’s life. The mysterious nature of the Trojan prophetess Cassandra illustrates the futility of even the greatest gifts in causes without virtue.

Product details

  • File Size 515 KB
  • Print Length 96 pages
  • Publisher Library of Alexandria (December 27, 2012)
  • Publication Date December 27, 2012
  • Language English
  • ASIN B00B02WXWA

Read  The Agamemnon of Aeschylus Translated Into English Rhyming Verse With Explanatory Notes eBook Aeschylus

Tags : Buy The Agamemnon of Aeschylus Translated Into English Rhyming Verse With Explanatory Notes: Read 8 Kindle Store Reviews - Amazon.com,ebook,Aeschylus,The Agamemnon of Aeschylus Translated Into English Rhyming Verse With Explanatory Notes,Library of Alexandria
People also read other books :

The Agamemnon of Aeschylus Translated Into English Rhyming Verse With Explanatory Notes eBook Aeschylus Reviews


Being able to read these Greek classics in a verse form we're far more familiar with than the usual clumsy translation, is not only more pleasant, it gives these wonderful works back a grace they lose in translation more often than not. Great use of my .
I often find that Greek plays are difficult to read. But I think the focal point of the play was whether one bad action justified another bad action. Do two wrongs make a right? At least the translations helped some with clarifications.
Personally, I had to buy another copy , a hard copy, because this version jus didnt sit well with me during class.
This translation of the play of Agamemnon was quite good and seemed to coincide with another translation that a friend of mine had.
Written circa 458 BC, the Agamemnon is the first part of Aeschylus' (es-kah-lus) Greek Tragedy `The Oresteia'. If you're unfamiliar with the Tragedies, they're generally pretty epic, with poetic leanings, much oft in the format of a play. According to a bit of Nietzsche, the Greeks are the pinnacle of `culture', and should thusly be heralded, espoused and held as an ideal toward the development and instillation of culture.

Much of the philosophical premise in Agamemnon is reliant upon `central there in both Greek tragedy and Greek religion The fall of Pride, the avenging of wrong by wrong' (31) and the epitomal phrase `as every wrong is justly punished, every punishment becomes a new wrong, calling for fresh vengeance' (25). It is in this cycle that the Agamemnon of Aeschylus is invested. While appropriately pointing out mans erred nature `men are boldened by a blindness, straying toward base desire, which bring grief hereafter' (204) and `not many men... can love a friend whom forture prospereth' (483), Aeschylus continues to remind us that the worst behaviors we see, were in men long ago. This accepted, how do we break a cycle where we know `Oh, doom shall have yet her day, the last friend cast away, when lie doth answer lie, and a stab for a stab returneth'? (790)

Commencing with a watchman discerning that the sign has risen that Troy has fallen, he begins to inquire of it's truth. Soon Menelaus returns and states that his brother Agamemnon has likely perished at sea but his body is unfound. He also states that on the occasion that they had been bewind, Agamemnon, after much struggle decided to sacrifice his daughter because `the sign' was agreeable and victory was ensured if the act was completed.

The hero soon returns to his land and his wife, Clytemnestra, who awaits him. Little does Agamemnon know the plot his wife has designed for only to avenge the sacrifice of her daughter. Actually, that's not quite accurate - Agamemnon is informed by his prisoner and spoil of war, Cassandra, that both of their deaths will be by Clytemnestra's doing, but she is cursed to forever be un-believed.

SPOILERS

In Agamemnon's death, Aigisthos is to be crowned king.
He and Clytemnestra are to rule the land while the curse of the House of Atreus from their people rain down upon them for slaying a hero of war. The prevailing hope lingers going into `Choephoroi' (The Libation Bearers) that the return of Agamemnon's son, Orestes, will avenge the slain king.
The synopsis is well written and is followed by an interesting, moving story. The emotions love for her husband, betrayal, and hatred spurned by revenge for the death of her daughter, expressed by Clytemnestra seem to come right out of a psychological thriller.
This is an okay translation. I wanted Edith Hamilton's, which is much more poetic English, but it isn't on yet. This translation is more literal and clunky, but the information is there.
Aeschylus epic poem is a a sort of Jeremiad that shows how reckless needless wars can be. The hubris of Agamemnon creates discord and strife to degrees he never imagined. His victory in Troy came at the price of his daughter’s life. The mysterious nature of the Trojan prophetess Cassandra illustrates the futility of even the greatest gifts in causes without virtue.
Ebook PDF  The Agamemnon of Aeschylus Translated Into English Rhyming Verse With Explanatory Notes eBook Aeschylus

0 Response to "[4KI]≫ Libro The Agamemnon of Aeschylus Translated Into English Rhyming Verse With Explanatory Notes eBook Aeschylus"

Post a Comment